令人心动的offer英语介绍
令人心动的offer英语介绍
《令人心动的offer第2季》开播之后,首先出圈的选手王骁,名校光环加持,连水杯和门禁卡绳都是斯坦福的,平时交流中还三不五时蹦出英文词,还有面试时一口流利的英语,可以说是“凡尔赛”本“赛”。
本季offer的竞争发生在一家红圈律所君合,在面试时几位考官明确提出,他们要找实习生需要具备优秀的英语水平。君合是国内顶级的律所,承接的业务包括很多跨国企业,要求员工需要具备与专业能力相对应的英文水平,也是非常合理的。
在面试环节,考官对不少候选人都进行了英文水平的考核。
印象比较深的有两名小伙伴,其他方面比较优秀,最后也有被录取,但是英文能力在面试中表现不咋地。
1. 直接说“我英语不是很好”的坦率小哥
面试官对刘煜成的简历中来自“国际学校”这个经历很感兴趣,刘同学回应说国际学校也有来自国外的同学。于是考官请他说几句英语,刘同学有点不太自信地回绝了这个要求,说自己“英语不是很好”。显然,这个回答很失败,让考官迅速露出了失望甚至略带不满的神情。
2.英文介绍让人只记住了“actually”的海归小哥
比起上一位小伙伴的推辞,南加大毕业的瞿泽林小哥至少开口说了英文。不过很遗憾,在他和考官的简短交流中,都没能说出一个简单句……这不禁让人觉得有些迷惑。
考官请瞿泽林用英语聊聊在加州的生活,小哥用“actually(事实上)”这个词开头,其实是一个还不错的选择,足以证明他有在加州学习过,不过actually有一点点否定、让步的感觉在,在面试中可能会显得有点随意。不过,老美在现实生活中讲话,就是很喜欢用副词,比如什么honestly(坦率来说)啦、exactly(完全如此,表示对他人的赞同)啦、basically(基本而言)、literally(简直了,这个词表示强烈夸张,也不太建议面试用)等等。这些口语上常用的副词,删去也不影响意思的表达,仅仅代表语气上的强调。在口语中灵活运用这些词语,可以使我们的表达更地道。
然而,接下来他完全没能表达出任何有信息量的内容:
Actually……嗯…呃……Actually, I feel (声音颤抖)my life in California a little bit…呃……
这个时候考官接道:unreal(不真实)。几名考官都无奈地笑了,开玩笑地说他的美国留学经历简直不像真的。
接下来,让我们看看至少有真的在说英语的人。
1.因为颜值过高而被刁难的小哥
在面试中的表现近乎完美的李晋晔,学习好、能力强、经验多、长得帅,被几位考官调侃“你的缺点就是没有缺点”,乔治城大学毕业的他,英文能力也是相当不错的。考官对他的英语谈判经历十分感兴趣,请他用英语介绍一下大概情况。
以下是这位小哥的回答:
Basically, we have to prepare this competition based on the situation which was setting(这里是被动语态,应该用set)by the committee, and we have to find out the condition which is positive for our side during the competition. And then it may (这里掉了一个be)related to the law and it may (这里也掉了一个be动词) related to the contract. And sometimes you have to also add some performance to it.
这位小哥说的句子挺复杂,表达顺畅不打磕,用的词汇也很专业,口音不影响理解。虽然有一点点语病,但不影响意思上的传达,因此考官和嘉宾对他的表现都十分赞赏。
2.率先出圈的“凡尔赛”教科书王骁
王骁是这一季非常知名的一个选手,毕业于斯坦福大学的他,随身随口不离自己的学校,还常常提到因为在国外读书所以对中国法不熟悉,这种自我贬低,总是带着隐隐的优越感。其他选手直接开玩笑般说他让人“嫉妒”。
同样地,考官也对他的斯坦福经历相当好奇,请他聊一聊斯坦福的经历。
王骁的回答还是很有水准的:
Thanks for your question. I think it’s a quite challenging question for me, but I think Stanford experience is a…(短暂停顿)is anunforgettable memory for me. It gives me an opportunity to explore my interest like in law and also in offers me other opportunities to study other fields of law, like administrative law and constitutional law. I feel like the United States of America’s Common Law and Administrative Law are very fascinating, so I chose several courses in American Public Law.
在这之后,考官还随机和他交流了一些相关的问题,比如问他是否有sponsorship(资助),王骁对答如流,提到是自费念书,之后要回报父母等内容,比较轻松,气氛也很融洽。
整体而言他的回答没有什么语病,同样也很顺畅,讲的内容也很专业。王骁的口语也有一些口音,在语速太快的时候可能听得不是很清楚,但还是没有影响意思的传达的。而且他用fascinating(迷人的)这个词去描述法律法条,也是相当“凡尔赛”的。一般人背都累死了,还迷人?这里的用词符合他的个性,说明他的英语用得很活。
王骁平时说话里面也喜欢夹杂一些英语单词,这些词就见仁见智了。比如说:“我从小就喜欢和各种international的东西打交道”,这个international用得就相当没有必要,这种很好翻译、很简单的单词,用英文显得有些降低档次。
但是另外一句:“最后以distinction”的成绩结束了一年的交换,这里的distinction确实是只有外国的学制里才存在的东西,是一个比较难拿到的等级。在中文里意思等同于“优异成绩”,中国的学制里没有对应的学位等级。在这里,不翻译反而有不翻译的好处。
另外还有一个practice Chinese law,这里的practice使用得还是很地道的,在学practice这个单词的时候,大家记得比较多的意思是练习、实践,在这里节目组也是这么翻的。但在王骁使用的这个语境下,practice对应的英英释义是to work as a doctor, lawyer, etc.(来源于《牛津学习者词典》practice动词词条的第2条)。在英语中,practice可以表示“作为医生、律师来工作
盘点完选手之后,还有一个君合的员工,谭律师也吸引了大家的目光。谭律师出现在第5期,选手做内部汇报时,汇报完后可以由公司其他同事来提问,那么谭律师呢,就选择了用英语提问。
谭律师的口音是比较好的,比李晋晔和王骁的发音要好,用的还是英音,很符合中国人心目中对于“英语优秀”的定义。
不过他的提问就内容来说,还不足够去判断他的英语水平,因为他只是提了两个问题,准备过,而且也比较简短。
在谭律师对王骁的提问中,存在一个明显的语病:What’s your feelings now?这里用feelings的话,be动词应该用are。
谭律师的提问中也有一些很好的词和搭配,比如enthusiastic(热情的)、reference(参考资料)、deliver the speech(发表演说),很自然,也能体现出水平。
中国学生在学英语时往往有一个误区,觉得有口音就一定是不好,没有口音就一定是好,其实真相未必如此。在口音不影响理解的情况下,流利度、词汇、语法、想传递的内容是否传递给了听话者,都是衡量一个人英语水平非常重要的指标。
希望所有看《令人心动的offer》的小伙伴们,都能拿到自己满意的offer(比如Stanford)哦!

亲爱的翻译官剧情介绍大结局何时播出
天时人事日相催,冬至阳生春又来。
人有悲欢离合,月有阴晴圆缺。
落红不是无情物,化作春泥更护花。
不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。
山气日夕佳,飞鸟相与还。
国破山河在,城春草木深。
银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。
昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路。
英语介绍一下七大洲的地理位置
七大洲的英文:
1、亚洲:Asia、欧洲:Europe、北美洲:North America、南美洲为:South America、非洲:Africa、大洋洲:Oceania、南极洲:Antarctica。
八大洋的英文:北大西洋:North Atlantic Ocean、南大西洋:South Atlantic Ocean、北太平洋:North Pacific、南太平洋:South Pacific、北印度洋North Indian Ocean、南印度洋South Indian Ocean;
北冰洋:Arctic Ocean、南冰洋:Antarctic Ocean。
扩展资料:
1、亚洲(Asia),曾译作“亚细亚洲”和“亚西亚洲”,是七大洲中面积最大,面积4458万平方公里,位于东半球东北部。亚洲绝大部分地区位于北半球和东半球。亚洲与非洲的分界线为苏伊士运河。
2、欧洲(Europe),欧洲位于东半球的西北部,北临北冰洋,西濒大西洋,南滨大西洋的属海地中海和黑海。
3、北美洲(North America),全称为北亚美利加洲,位于西半球北部。是世界经济第二发达的大洲,其中美国经济位居世界首位。北美洲大部分面积属于发达国家,有着极高的人类发展指数和经济发展水平。
4、南美洲(South America)是南亚美利加洲的简称,位于西半球、南半球。东临大西洋,西临太平洋,北临加勒比海。北部和北美洲以巴拿马运河为界,南部和南极洲隔德雷克海峡相望。
5、非洲(Africa),全称阿非利加洲,位于东半球西部,欧洲以南,亚洲之西,东濒印度洋,西临大西洋,纵跨赤道南北,面积大约为3020万平方公里,是世界第二大洲
AF] AFRICA 非洲
[EU] EUROPE 欧洲
[AS] ASIA 亚洲
[OA] OCEANIA 大洋洲
[NA] NORTH AMERICA 北美洲
[SA] SOUTH AMERICA 南美洲
[AN] ANTARCTICA 南极洲
介绍惠州用英语八句
可参考以下
Huizhou is my home.
Huizhou isa beautiful touristcity.There are manyfamoustourist attractionsinHuizhou:Huizhou West Lakescenicsplendours,formabeautifulpictureofahalf of the cityofmountainsand lake"; theLingnanMountain"Mountain,majestic mountains,tall and straight,beautiful quietsecludedshowcool in summer and warm in winterweather; gives asenseofreturn to natureLongmen CountyNankunshan,beautiful mountains,Huidong County,Kowloonpeak,more Daya Bay,XunliaoBay,Cheung Sha Wan,the natural beauty oftheseasideresort.
Huizhou old times,rich natural resources,amildclimate,four seasonsfor tourism.ThefamoustheDongjiangsaltBureauchicken,pickled pork,the East River stuffed tofuand other delicaciesand Huizhoupickled mustard,Luofushancrispmash,vegetables,Herbsoil,gantry honey and otherlocal products,tasteoflocal flavorfor touristsport,remote shoppingaddsfun.
My favorite HuizhouWest Lake,wherepicturesque scenery,beautiful scenery,verdant trees.HuizhouWest Lake,deeptwists and turns,theelegantshowdistantwater,such as training,themountainsongring; springYatswing,thesummerKingSubstitution,QiuyanZhouzhu,winterLinstainedTsui,seasons of the Kinghas its ownwonderful.Sunrisegongslistentothesounds of nature,sunsetviewoftheWild Goose Pagodaoblique Hui; bright sunQingheVientiane,cheerful,mistyfog,rain,cold smokewetTsui; wind rustlingin the windlapel,dewDecemberdipskin,people swim inthe lake,full moon daysin water,can be described asa step King,King changedwalking,scenery million.
Huizhou is my home,I love myhometown.
惠州是我的家乡.
惠州,是一座美丽的旅游城市.惠州有很多闻名的旅游景点:惠州西湖风景绚丽多姿,形成一幅“半城山色半城湖”的秀丽图画;“岭南第一山”的罗浮山,山势雄伟挺拔,风光清静幽秀,气候冬暖夏凉;还有给人以回归大自然之感的龙门县南昆山,山青水秀的惠东县九龙峰,更有大亚湾、巽寮湾、长沙湾等天然美丽的海滨渡假村.
惠州人杰地灵,物产丰富,气候温和宜人,四季适合旅游.著名的东江盐局鸡、梅菜扣肉、东江酿豆腐等美味佳肴和惠州梅菜、罗浮山酥醪菜、百草油、龙门蜂蜜等土特产品,为游客口尝地方风味,异地购物增添乐趣.
我最喜欢惠州的西湖,那里山清水秀,鸟语花香,风景优美,树木葱茏.惠州西湖幽深曲折,淡雅秀邃,水明如练,山曲若环;春风逸荡,夏景流芳,秋艳洲渚,冬林染翠,四时之景各有其妙.日出听天籁齐鸣,日暮观雁塔斜晖;丽日晴和则万象开朗,雾雨迷蒙则冷烟湿翠;风飒飒而飘襟,露零零而浸肤,人游于湖上,月圆于水天,可谓一步一景,步移景变,景色万千.
惠州是我的家乡,我爱我的家乡.
满天星英文介绍
I keep a basin of flowers called "all over the sky star", from a distance looks like there is some flowers on a tangled mass of weeds. In sight, it has four petals, have a plenty of five, on the flower diameter leaves very very, very small, leaves down bigger, small leaves with willow leaves, only than willow circle.
Its second flowering is larger than the first time, looked at of purple like a smiling face; Flowers open, like a small bag with the bulging; Is huaguduo, like small little green bell; To thank the edge of the petals of a little bit deep purple. This is my all over the sky star.
满天星,是马鞭草马鞭草属多年生草本植物,原产于欧洲,在中国各地广泛分布。它株型美观,花色丰富,花期长,具有很高的观赏价值,因此深受人们的喜爱。下面小编为大家介绍满天星的英文。
1.petal-flower, pepper flower, coral flower, swing, belly-breast, honey, marigold, glamour, angel, ursemary, lily, sapphire.
2.croc s ovat s (L.), avicenna, cosmos, dandelionAvicennavicenna, cosmos, dandelion.
满天星(学名:Ornithogalum)是一种花卉植物。
满天星是一种常见的花卉植物,其特点是花瓣成星状排列,通常呈白色或淡黄色。
它们的花朵十分美丽,常用于装饰花束或盆栽,给人们带来视觉上的享受。
满天星是多年生植物,具有耐寒和耐旱的特性,适应性强,生长快速。
在园艺上,满天星也很受欢迎,可以种植在花坛或花盆中,并且容易繁殖。
总的来说,满天星是一种美丽且易于栽培的花卉植物。
相关推荐
- 07-10 怎样找回火山小视频的旧号
- 08-11 最保值的十大汽车品牌排行榜
- 08-11 生活充满苦恼怎么办
- 08-11 求《妈妈,有你,真好》作文开头
- 07-10 tiktok带货真能赚钱吗
- 08-11 玩摄影真的很烧钱吗
- 08-11 什么音乐播放器歌曲最全不收费
- 08-11 高中学give的短语有哪些
- 08-11 有没有很虐心又虐身的电视剧或小说特别虐,虐到哭