顶部右侧 顶部左侧

英文名字缩写规则

杨广涛 发布于:2024-07-25 编辑于:2025-05-03 18:40:01 47767

英文名字缩写规则

1 姓名缩写只缩写名而不缩写姓;

2 无论东西方人,缩写名的书写形式都是姓在前、名在后;

3 杂志作者名中,全大写一定是姓;

4 省略所有缩写点

如 R. Brain Haynes缩写为Haynes RB, Edward J. Huth缩写为Huth EJ等。

但有些特殊情况:

(1)Maeve O'Conner, 正确缩写应为O'Conner M, 有人会按英文的构词习惯认为是印刷错 误,认为Oconner M

(2)国外也有复姓,如Julie C. Fanbury-Smith, Hartly Lorberboum-Galski等分别缩写 为Fanbury-Smith JC, Lorbertoum-Galski HL

(3)姓名中含前缀De,Des,Du,La,Dal,La,Von,Van,den,der等,将前缀和姓作为一个整体,按字顺排列,词间空格和大小写字母不影响排列,如Kinder Von Werder缩写为Von W erder K,不可写为Werder KV.

(4)国外杂志要求作者署名后给出作者学位和加入的学会,学位与学会名也是用缩写。学 位常见的有PhD(哲学博士), SM(理科硕士)MBA(管理学硕士)等,学会名称的缩写一 般采用首字母缩写,如Royal Society of Chemistry缩写为RSC等。一篇论文作者署名为 Edward J. Huth, MD, PhD,ICMJE则表示Edward J. Huth是作者名,MD和PhD表示该作者 是医学博士和哲学博士,ICMJE表示该作者是国际医学期刊编辑委员会委员。在著录参考文献时,该作者缩写Huth EJ。

值得注意的是,中国人在国外杂志发表文章,署名名前姓后,在国内则姓前名后,这样 做,国外人会认为不是同一个作者,如Lihuang Zhong,国外人会认为,中国人习惯姓前 名后,会将其缩写为Lihuang Z,关于中国人名的缩写,国际著名检索刊物如CA BA等也经常搞错。为了准确判断作者的姓和名,现在有不少杂志开始把作者的姓全大写,以此进行区别,收到较好的效果。另外,国外杂志的目录往往只提供作者的缩写名,这给我们准确缩写国外人名提供了重要依据。

中文名字翻译英文名字格式

1.如果你是英文名字,中文的姓,可以按照西方的方式写。

例如:Rick Zhang

2.如果你是中文的拼音,按照中国的顺序,姓在前,名在后;

如果名字是三个字的,后两个字拼音要连在一起。

例如:张文洁Zhang Wenjie

扩展资料

一般就是把中文名字用拼音方式写出即可,注意大小写规定和前后顺序要求。例如 : 张三Zhang San 或者 San Zhang根据英文习惯,名在前,姓在后,所以第二种更符合外国人习惯,但是第一种现在也很常见,也算对。张三四Zhang Sansi 或者 Sansi Zhang如果遇到三个字的,第三个字的拼音不用大写,但是要和第二个字的拼音连着写不能有空格。此外,如果有必要,您可以自己起个有意义的或者发音相似的外国名字来用,一般像香港人都会有两个名字,一个中文名,一个外文名。中文翻译英文其它实用方法

首先不要翻译姓,不要翻译姓,不要翻译姓!把姓放在名字的最后面用拼音写就好了。按照音译的方式来取名字的话也可以不过有两个问题需要注意一下,第一很多人都会有一样的名字 (因为英文里Y等字母开头的名字很有限)第二有些音英语几乎没有所以选出的名字会也许会有点古怪/ 非主流。

中国人的名字写成英文的话不需要翻译,直接写成拼音。 比如刘亦菲的名字英文格式就是:Liu Yifei。 或者两个字的名字,比如黄渤 英文写成Huang Bo。 英文名字,可以翻译成英文名+自己的姓氏。 一般中国人取英文名都保留自己的姓氏,而名字是根据喜好自己任选。 比如刘德华的名字,刘德华的英文是Andy,就可以翻译成AndyLiu(但是通常是Andy Lau。因为Lau是刘的粤语发音,标准的AndyLiu)。 像张学友Jacky Cheung Cheung 是姓氏张(粤语发音) Jacky是名字。

英文名字缩写规则

用自己的名字帮别人注册公司有什么风险

用自己的名字注册公司有可能会承担债务风险。法人代表就是法定代表人,公司的一切职务行为,包括作为外贸过程中的签订合同,出席商谈。公司违法职务行为的个人处罚对象,原则上都是法人代表。法人代表职权大,责任也大。许多行政处罚甚至刑罚,都由法人代表承担。

如果是法人的话,也要防止出资人抽逃资本并且消失匿迹,否则,别人追债上门,首先找的就是法人。

英语名字大小写格式

英文名开头首字母要大写。

英文名是名在前,姓在后。如: Nick Black. Nick是名,Black是姓。一般称呼Mr. Black就是布莱克先生。名一般是first name ,姓一般是last name.

而中文名一般用拼音,如李磊,Li Lei,姓在前名在后,姓名首字母都要大写,姓和名中间空一格。如果是三个字,如王笑笑,Wang Xiaoxiao,名字第二个字小写并且不需要空格。

英文名字首字母大写小写的区别

二者的主要区别如下:

第一、 原则不同:在英语里,英文名字首字母,姓和名的第一个字母要大写,其余的字母小写。

第二、 用法不同:其中如果名字是两个字的话,那么英文名字首字母的第一个字母要大写,中间空开,其余小写;如果是三个字的名字,那么第二三的两个字合起来,再按两个字的做法,在两个字的第一个字母大写,中间空开,其余小写。

中文名字的英文写法

四种写法:

如 占军山的英文写法:

1、Zhan Junshan,普通写法。

2、ZHAN Junshan,姓大写,避免不懂的分不清姓和名。

3、Zhan, Junshan ,姓在前,加逗号,参考文献用,因为引文目录按姓字母顺序排,外国人姓前名后属于倒着写,故加逗号。

4、Zhan,Jun-shan,同上,加连字符原因不明,可能是表示Jun shan是两个独立的汉字,而不是Justine这种几个字母 但其实是一个词的名字。

扩展资料:

人名汉语拼音拼写规则

人名拼音应“姓在前名在后”,《人名汉语拼音拼写规则》即将出台,标点符号、数字用法规范已完成修订。

《人名汉语拼音拼写规则》,此规则将明确规定,人名汉语拼音拼写方式予以统一,要求姓在前名在后。

例:Wáng Fāng王芳、Yáng Wèimín杨为民、Zhào Píng'ān赵平安、Lǚ Lüè吕略、Liú-Yáng Fān刘杨帆、Zhèng-Lǐ Shūfāng郑李淑芳、Dōngfāng-Yuè Fēng东方岳峰、Xiàng-Sītú Wénliáng项司徒文良。