The million pound bank note课文翻译
The million pound bank note课文翻译
【第一幕】
旁白:1903年的夏天。一对年老又富有的兄弟,罗德里克和奥利弗,打了一个赌。奥利弗认为,一个人靠一张百万英镑的钞票在伦敦能活一个月。他的兄弟罗德里克对此表示怀疑。这时,他们看见一个身无分文的年轻人在房子外面的人行道上游荡。他叫亨利.亚当斯,一个美国商人,在伦敦迷了路,不知道该怎么办。
罗德里克:年轻人,请进来一会儿,好吗?
亨 利:先生,你叫谁来呀?是叫我吗?
罗德里克:是的,就是你。
奥利弗:从你左侧的前门进来。
亨 利:(仆人给他打开门)谢谢。
仆 人:早上好,先生,请进。先生,请让我来带路吧。
奥利弗:(亨利走进来)谢谢你,詹姆斯,没你的事了。
罗德里克:你好,先生,你贵姓?
亨 利:亚当斯,亨利.亚当斯。
奥利弗:来,请坐,亚当斯先生。
亨 利:谢谢。
罗德里克:你是美国人?
亨 利:是的,从旧金山来。
罗德里克:你对伦敦熟悉吗?
亨 利:一点儿也不熟,这是我第一次来伦敦。
罗德里克:亚当斯先生,不知你是否介意我们问几个问题?
亨 利:不介意,请问吧。
罗德里克:可不可以问问,你在这个国家干点儿什么?你的计划又是什么呢?
亨 利:嗯,谈不上有什么计划,我希望能找到工作。事实上,我在英国上岸是偶然的。
奥利弗:这怎么可能呢?
亨 利:嗯,你看,在美国的时候,我有我自己的船。大约一个月前,我开船驶出海湾……(他的眼睛盯着兄弟俩留在餐桌上的残羹剩菜上)。
罗德里克:往下说呀。
亨 利:哦,好的。嗯,傍晚时分我发现我被一阵大风刮到海上去了。这都是我的错。我不知道是否能活到早晨。第二天早上,我正感到绝望的时候,一艘海船发现了我。
罗德里克:正是那艘船把你带到了英国。
亨 利:是的。事实上我靠做义工来顶替船费。这就是我为什么衣冠不整的原因了。我上美国大使馆求助,但是……(兄弟俩相顾而笑)。
罗德里克:嗯,这一点你倒不必担心,这还是优点呢。
亨 利:对不起,先生,你的话我没有听懂。
奥利弗:亚当斯先生,请你告诉我们,你在美国干哪个行当?
亨 利:我在一家矿业公司工作。你们能不能给我提供一份工作呢?
罗德里克:耐心点儿,亚当斯先生,如果你不介意,我能不能问问,你手头儿有多少钱?
亨 利:嗯,老实说,我一分钱都没有了。
奥利弗:(高兴地)老兄,真走运!真有运气!(鼓起掌来)
亨 利:嗯,这对你们来说可能是运气,但对我来说可不是。事实上,正好相反。如果你们认为这是一个笑话,我可不觉得很好笑。(亨利起身准备走)好了,请原谅,我想我该上路了。
罗德里克:亚当斯先生,请别走。你千万不要以为我们不在意你的感受。奥利弗,把信给他。
奥利弗:是,那封信。(从桌上把信拿起来,像送礼品一样递给亨利)给你信。
亨 利:(小心翼翼地接过信)是给我吗?
罗德里克:是给你的。(亨利要拆信)啊,别拆,你不要拆,现在不是时候,到两点钟你才能打开。
亨 利:噢,这真可笑。
罗德里克:这不可笑,这里边有钱呢。(叫仆人)詹姆斯?
亨 利:噢,不,我不需要你们的施舍,我只要一份老老实实的工作。
罗德里克:我们知道你工作是很卖力的,这正是我们给你这封信的原因。詹姆斯,请送亚当斯先生出去。
奥利弗:祝你好运,亚当斯先生。
亨 利:嗯,怎么不给我讲讲,这究竟是什么回事呢?
罗德里克:你很快就会明白的,(看看钟)一个半小时以后。
仆 人:请这边走,先生。
罗德里克:亚当斯先生,两点钟以前不要拆信,答应吗?
亨 利:答应,谢谢。再见!
碎碎念:其实百万英镑全文并不是很难,我们学课文的时候老师还专门给我们看了电影,就算没有汉语字母只有英语字母也不是很难懂,你可以尝试自己读读试试,不是很难。

中国近、现代有哪些著名翻译家﹖
中国近、现代著名翻译家:
1.杨绛
杨绛(1911年7月17日—2016年5月25日),本名杨季康,[1] 江苏无锡人,中国女作家、文学翻译家和外国文学研究家,钱锺书夫人。
2.严复
严复(1854.1.8—1921.10.27),原名宗光,字又陵,后改名复,字几道,汉族,福建侯官县人,近代著名的翻译家、教育家 、新法家代表人。先后毕业于福建船政学堂和英国皇家海军学院,曾担任过京师大学堂译局总办、上海复旦公学校长、安庆高等师范学堂校长,清朝学部名辞馆总编辑。
在李鸿章创办的北洋水师学堂任教期间,培养了中国近代第一批海军人才,并翻译了《天演论》、创办了《国闻报》,系统地介绍西方民主和科学,宣传维新变法思想,将西方的社会学、政治学、政治经济学、哲学和自然科学介绍到中国,提出的“信、达、雅”的翻译标准,对后世的翻译工作产生了深远影响,是清末极具影响的资产阶级启蒙思想家,翻译家和教育家,是中国近代 史上向西方国家寻找真理的“先进的中国人”之一。
3.林纾(shū)
林纾(1852~1924年),近代文学家、翻译家。字琴南,号畏庐,别署冷红生,福建闽县(今福州市)人。晚称蠡叟、践卓翁、六桥补柳翁、春觉斋主人。室名春觉斋、烟云楼等。
4.梁实秋
梁实秋 ,原名梁治华,字实秋,1903年1月6日出生于北京,浙江杭县(今杭州)人。笔名子佳、秋郎、程淑等。中国著名的现当代散文家、学者、文学批评家、翻译家,国内第一个研究莎士比亚的权威,曾与鲁迅等左翼作家笔战不断。一生给中国文坛留下了两千多万字的著作,其散文集创造了中国现代散文著作出版的最高纪录。代表作《莎士比亚全集》(译作)等。
5.草婴
草婴,原名盛峻峰,俄罗斯文学翻译家,1923年出生在浙江省宁波镇海。南通农学院肄业。他是我国第一位翻译肖洛霍夫作品的翻译家,他还曾翻译过莱蒙托夫、卡塔耶夫、尼古拉耶娃等人的作品,在中国读者中产生极大的社会反响。后来草婴以一人之力完成了《托尔斯泰小说全集》的翻译工作,这一壮举在全世界都是独一无二的。
猫语翻译器中哪个最好用
现在很多朋友在手机上都选择装有猫语翻译器,但很多这样的软件都是收费广告软件,小编接下来就分享给大家一个好用的的猫语翻译器,亲测有效哦!
1、这个软件叫做猫咪翻译器,我们可以通过手机应用市场或浏览器下载。
2、安装好之后在页面左下角长按录人音,录下我们想要对猫咪说的话,系统就会把我们的录音识别播放成猫咪的语音了。
3、和猫咪说完之后,我们再听听猫咪想对我们说什么!长按右下角录制猫咪说的话就能将猫语翻译成文字了。
4、我们在和猫咪交流之后还可以使用撩喵功能和猫咪进行玩耍,这里存放着许许多多猫咪各种状态下的语言!
特别提醒:和猫咪玩耍的过程要小心猫咪的小爪子哦~
出国旅行哪款翻译机或者APP好用
我推荐一个APP给你
出国翻译官,是一款免费的安卓手机翻译软件,软件专门针对那些英语不好而又出国的朋友,它能够帮助你通过翻译双方的对话,从而和外国友人更好的工具,目前软件支持13个国家地区语言,当的英语不好,而又身在国外,那么出国翻译官将是您最好的翻译伴侣!
基本介绍
*实现普通话、粤语、英语、法语、德语、葡萄牙语、意大利语、西班牙语、日语、韩语、阿拉伯语、俄罗斯语、泰语双向互译
*支持13种语言的语音识别,特别是中英文之间的双向语音翻译效果极佳
*针对不同语种精选出不同的[日常用语]供参阅
*提供了[添加收藏]功能,可定义个性化的短语以备不时之需
*涵盖以上12国餐饮、住宿、交通、景区、购物常用短语,图文兼备,点餐问路时再也不用手忙脚乱了
想出国去旅游,什么牌子的翻译器好点
你好,我是东北大圣,想出国旅游,什么牌子的翻译器好一些,我推荐你用小米旗下的AI魔芋翻译器有以下几个因素。
1我给我家人就买的这款,可以通过微信公众号绑定,然后设置机器,用起来很方便。
2小米的生态链产品,在后续升级服务及更多语种添加会有保障。
3内置小米ai功能,可以语音唤醒翻译器,不仅可以翻译,还能语音查天气,听歌曲,是家里老年人的好帮手。
4设备获得微软认证,目前拥有15种语言互译,可以用在170个国家,陆续还在更新
5设备耗电不高,充一次电可以用5天左右,2小时即可充满。
以上是我给你的关于翻译器的建议,希望对你有帮助。
相关推荐
- 12-03 什么叫未录用人员材料将进入我公司人才库
- 12-03 我一个人吃饭旅行睡觉走走停停这是什么歌、谁的
- 12-03 先帝创业未半而中道崩殂
- 12-03 英语什么时候成为的国际通用语言
- 12-03 国外留学到底好不好
- 12-03 职场上,为什么工作越踏实勤奋的人,薪资反而越低
- 12-03 养殖污水处理设备有哪些特点
- 12-03 养殖场污水处理用什么方案比较好