顶部右侧 顶部左侧

active和positive有什么区别

张丽 发布于:2024-08-16 编辑于:2025-05-03 05:40:47 31956

active和positive有什么区别

1、意思不同

positive:积极的;[数] 正的,[医][化学] 阳性的;确定的;正数;[摄] 正片。

active:积极的;活跃的;主动的;有效的;现役的;积极分子。

2、用法不同

positive表示“正的,阳性的”“完全的,纯粹的”时,无比较级和最高级。作表语表示确信的时,其后可接介词短语、动词不定式或that从句。

active是由act派生的形容词,基本意思是活泼的,活跃的,积极的,可指人活泼,活跃,也可指人积极地从事某项活动,引申可表示人的头脑灵活,做事情有效率,还可以表示在活动中的,在起作用的,现行的,现役的。

3、侧重点不容

positive强调客观效果或影响。

active强调主观因素的作用。

active和positive有什么区别

英语劝告的动词和名词有什么区别

advise、caution、warn、admonish、counsel

这些动词均有“劝告、忠告、警告”之意。

advise:普通用词,泛指劝告,不涉及对方是否听从劝告。

caution:主要指针对有潜在危险而提出的警告,含小心从事的意味。

warn:含义与caution相同,但语气较重,尤指重后果。

admonish:一般指年长者或领导对已犯错误的或有过失的人提出的忠告或警告以避免类似错误。

counsel:正式用词,语气比advise强一些,侧重指对重要问题提出的劝告、建议或咨询。

英语缩写和不缩写的区别

没有区别,缩写普遍是指讲一个长单词或者短语句子的开头留下,其余字幕进行缩略

比如:i don't know-idk laugh out loud-lol

kentucky fried chicken-kfc

而简写一般在生活中比较常见

比如说常见的bra就是简写,全称为Brassiere,不过现在已经普遍认为bra就是一个全称了。

法语和英语的区别大吗

法语和英语的区别较大,主要体现在以下几个方面:

1. 语言类型:法语和英语分别属于罗曼语族和日耳曼语族,它们在语言系统和历史渊源上有很大差异。

2. 发音:法语和英语的发音规则不同,法语的重音通常位于倒数第一个音节,而英语的重音位置不固定。法语中有些音节在英语中没有,如鼻音元音和紧元音。

3. 词汇:虽然英语中有很多法语词汇,但它们在两种语言中的用法和含义可能有所不同。例如,英语中的“travail”在法语中是常用词,而英语中则变成了非常用词。

4. 语法:法语和英语的语法规则不同,如名词的阴阳性、动词变位等。法语的语法相对复杂,英语则相对简单。

5. 书写:法语和英语的书写方式也有所不同。法语通常有音符,而英语则没有。另外,法语的字母大小写和花体书写与英语也有区别。

6. 文化背景:法语和英语分别代表了不同的文化传统,这也使得它们在语言表达和习惯上有所不同。

总的来说,法语和英语在发音、词汇、语法、书写和文化背景等方面都有较大差异。学习这两种语言时需要特别注意这些差异,以免产生混淆。

英语语法:tired和frazzled都有“疲惫的”意思,其区别是什么

从词根和词的本意理解:

1.tired: 过度使用,导致身体和精神上的疲劳,需要休息。tired还有“厌烦的”意思,其实也好理解,重复地过度地做同一件事,不就会厌烦吗?名词tire,轮胎之意。轮胎不就是周而复始,重复地打转打转打转吗?

2.exhausted: 本意是指耗尽能源资源之类的东西,衍生到人耗尽精力从而感到疲劳,可以翻译为“精疲力竭”。

3.frazzled:词根本意是“使磨损”,而且损得很严重,接近破烂那种。疲惫是衍生之意,跟exhaust有点接近。

4.tired, exhausted 和frazzled都是形容词,都可以指身体和精神上的疲劳。疲劳程度依次增加,tired最轻,而frazzled=tired out非常疲惫,程度最重。