顶部右侧 顶部左侧

“胆小”的英文翻译是什么

李志明 发布于:2024-07-16 编辑于:2025-05-03 08:16:28 55069

“胆小”的英文翻译是什么

timid

cowardice

其它相关解释:

例句与用法:

他在敌人面前胆小如鼠,真是可鄙。

His cowardice in face of the enemy was contemptible.

最小的响声也会吓着这个胆小的孩子的。

The least noise would startle the timid child.

他们讥笑他胆小。

They taunted him for being timid.

他是一个胆小的男孩,他不可能和任何人吵架。

He is a timid boy; it's impossible for him to brawl with anyone.

他们讥笑他胆怯[是胆小鬼].

They taunted him with cowardice/with being a coward

你是要中这个单词的形容词是吗?I am a little timid .其中timid是个形容词,胆怯的,胆小的

“胆小”的英文翻译是什么

有哪些被翻译成了古风中文的英文语句

我有资格回答这个问题,因为我本人就在头条号上把许多英文诗歌翻译成古风句子,这段时间一直翻译泰戈尔飞鸟集。现挑一些清浅的翻译呈上。当然,译文的作者肯定是我本人。

1、Her wishful face haunts my dreams like the rain at night

古风译文:春心一枕西窗梦,滴尽芭蕉夜雨声。——翻译:亦有所思(以下同)

2、Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees

古风译文:如何今夜无穷树,只是轻轻送落花。

3、Love! when you come with the burning lamp of pain in your hand,I can see your face and know you as bliss

译文:已执春心蜡炬泪,相思一夜尽成灰。

4、the dry river-bed finds no thanks for its past

译文:憔悴长河枯见底,此心不复旧涛声

5、I cannot tell why this heart languishes in silence. it is for small needs it never asks, or knows or remembers.

译文:春心低到尘埃里,憔悴于今不自知

6、The world rushes on over the strings of the lingering heart making the music of sadness

译文:底事人间如锦瑟,一弦一柱尽秋声

7、God says to man, "i heal you therefore i hurt, love you therefore punish."

译文:检点浮生真捉弄,是缘是劫是销魂

8、The mist, like love, plays upon the heart of the hills and bring out surprises of beauty

译文:春心舒卷薄如雾,翻作巫山十二云

9、Man barricades against himself

译文:人心漫道不如水,半作惊涛半作堤

10、What is this unseen flame of darkness whose sparks are the stars?

译文:相思永夜怜孤影,撒落星辰作烛花。

11、Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves

译文:生与夏花同绚烂,死同秋叶两飘零。

12、The artist is the lover of nature, therefore he is her slave and her master.

译文:山河皆在秋毫里,半作君王半作卿。

13、The great earth makes herself hospitable with the help of the grass

译文:山野欲邀远行客,故教芳草染溪桥。

14、The noise of the moment scoffs at the music of the eternal

译文:可怜下里巴人耳,辜负阳春白雪声。

15、The sadness of my soul is her bride's veil. it waits to be lifted in the night

译文:红纱不解相思泪,只待烛花如意来。

16、Roots are the branches down in the earth. branches are roots in the air

译文:八千盘曲山河叶,十万花枝白云根。

17、I carry in my world that flourishes the worlds that have failed.

译文:此生诗酒空萧瑟,皆是前生泪里来

18、In the moon thou sendest thy love letters to me,i leave my answers in tears upon the gras

译文:锦书寄取西楼月,滴落相思野草花。

19、If you shut your door to all errors truth will be shut out

译文:闭门欲掩杜鹃泪,自此长无蝶梦来。

20、Thou raisest thy waves vainly to follow thy lover, o sea, thou lonely bride of the storm.

译文:惊涛误入春闺梦,翻尽浪花不见君

21、Woman, with the grace of your fingers you touched my things and order came out like music.

译文:褪著罗衣凭素手,吹来玉树后庭花。

22、One sad voice has its nest among the ruins of the years. it sings to me in the night, ---i loved you.

译文:玉箫声起乌衣巷,按尽春心夜夜听

23、The flaming fire warns me off by its own glow. save me from the dying embers hidden under ashes.

译文:焚心以火莫相问,请拾余生劫后灰。

24、The night opens the flowers in secret and allows the day to get thanks.

译文:遥夜花开仍脉脉,却教春昼更真真

25、The world has kissed my soul with its pain, asking for its return in songs.

译文:紫陌缠绵断肠处,忍教清泪作歌声。

26、I spill water from my water jar as i walk on my way,very little remains for my home.

译文:一樽还酹天涯路,多少余香落妾家。

27、The evening sky to me is like a window, and a lighted lamp,and a waiting behind it.

译文:黄昏双似西窗烛,剪作归期未有期

28、Toes are the fingers that have forsaken their past.

译文:指长趾短应何似,舍却前生是此生

29、Sit still, my heart, do not raise your dust.let the world find its way to you.

译文:独抱冰心犹未染,山河星雨自归来

30、The cricket's chirp and the patter of rain come to me through the dark,like the rustle of dreams from my past youth

译文:夜雨寒蝉同淅沥,青春幽梦也依稀

中英文互译软件哪个好

当然是有道

有道词典

免费中英文翻译软件

实时收录最新词汇

基于有道词典独创的“网络释义”功能,轻松囊括互联网上最新最流行的词汇。

原声音频视频例句

全新视频例句功能,收录国际名校公开课以及欧美经典影视作品的视频例句。

来自英语广播原音重现的音频例句,地道权威。

五国语言全文翻译

全新增加多语种发音功能,集成中、英、日、韩、法五种语言专业词典,切换语言环境,即可选择多国语言轻松查询,还可跟随英、日、韩、法多语言发音学习纯正口语。

屏幕取词划词释义

首家实现IE9、chrome浏览器屏幕取词。

支持多浏览器环境,可针对词汇进行百科查询,任意段落或长句进行检索、翻译。

具备OCR取词功能,图片PDF文档中轻松取词。

有道工具栏

实用的IE工具栏

搜索

在搜索框中键入查询词时,即时提示使搜索更加方便

截图

帮忙想个游戏名字前面带英文后面带汉字的

Miracle丶Leesin,看你要求要一半英文一半汉字,其实我不太赞成,这种不伦不类还不如全汉字或者全英文呢,逼格更高。

这个名字前面是奇迹的意思,后面是李青英文名,我玩火男3000多场近4000场,和几个朋友都用的这个格式,火男是Miracle丶Brand,其他用什么英雄后面改成英文名字,现在一进读取界面火男的丧失皮肤和头像,还有这个名字、场次、胜率,一进场对面就开玩笑要GG,好几次出门都得和对面开开玩笑,也挺烦的,聊熟了都不好意思和队友去gank了,哈哈。

如何把自己的名字音译成英文

1、你可以直接音译,即写出汉语拼音:Huiyuan,用于正式场合(如填写各类表格)

2、更常见的做法是找个现成的谐音名字,如:Vivian, Whitney, Vera...

3、也可以随便找个自己喜欢的英文名,忽略谐音问题,什么Mary, Kate...都可以。

4、比较不常见的做法是另造一个英文单词做自己的名字。英文和中文不同,并不是什么词都能做名字的,另造一个会给老外造成困难,所以如果这样做还不如按上面的第一种,直接拼出自己的中文名(反正不是典型的英文名字了,为什么不用自己原来的名字呢)

还有一点,英文名字是分男名女名的,以上第二三条都是以“惠源”为女名举的例子,如果实际上是男名,就不能使用这些名字,应该另选英文男名。