[英语]谎话(lie)与躺着(lying)有什么区别
[英语]谎话(lie)与躺着(lying)有什么区别
lie(原形)-Lied-Lied-Lying 说谎 Lie-Lay-Lain-Lying 躺 两个词原形一样,但有两种过去式,两种意思
![[英语]谎话(lie)与躺着(lying)有什么区别](/static/img/pic/a20.jpg)
英语中sale与sell的区别
英语中sale和sell的区别如下:
词性不同:sale是名词,sell是动词。
意思不同:sale的意思是销售、拍卖、卖、出卖、销售额、销售、销路;sell的意思是销售、卖、售、使好卖、使接受、使赞成。
用法不同:sell后面常接介词for或at,表示“以…价格出售”,接for表示“总价”,接at表示“单价”;sale可用作可数名词,也可用作不可数名词,作“销售额,销售量”解时通常用复数形式。
英语缩写和不缩写的区别
没有区别,缩写普遍是指讲一个长单词或者短语句子的开头留下,其余字幕进行缩略
比如:i don't know-idk laugh out loud-lol
kentucky fried chicken-kfc
而简写一般在生活中比较常见
比如说常见的bra就是简写,全称为Brassiere,不过现在已经普遍认为bra就是一个全称了。
表示大的英语单词都有哪些,它们的区别是什么
表示大的英语单词:big,great,large。big,great,large区别:含义不同、用法不同、侧重点不同。
一、含义不同
big
adj. 重要的;有雄心的;受欢迎的。
adv. 宏大地;夸大地;成功地。
n. 杰出的组织和个人。
great
adj. 很好的;美好的;伟大的;重要的。
adv. (口语)好极了。
large
adj. 大的;大量的;大号的;广泛的。
adv. 夸大地;[航海]顺风地。
v. 狂欢作乐。
二、用法不同
big作“大”解时,形容物时指体积、面积、范围、容量和重量等“大”;形容人时侧重指身大体胖或辈分大,用于儿童则含“长大成熟”之义,有时也指大人物。当抽象名词不表示一般概念而表示某一具体内容时也可用big修饰。big用在口语中还可表示“宽宏大量的”。
big与on连用意思是“精于,热衷于”; 与with连用有“充满…的”意思,引申可表示“快要生育”。
New York is a big commercial city.
纽约是一座大的商业城市。
His business yields big profits.
他的生意带来巨大的利润。
great的基本意思是“大的,巨大的,非常的,很多的”,通常指物体在规模、体积上大或数量上众多。有时great可指在空间或时间上存在一定的距离,即“距离遥远的,时间久远的”,当用于表示健康状况时,指一个人的身体比较好或平安,即“健康的,平安的”。
great还可指一个人在事业上很有成就,并受到人们的尊敬,即“伟大的,杰出的”; 或指某人或某物居于十分显要的地位,即“重要的,显著的,值得注意的”。great还可用来指“非常愉快的,令人满意的”“擅长,精于”“无比的”等。在用来表示程度时, great还可指“格外的,相当的”“名副其实的”等。
What a great idea!
好主意!
This cake tastes great.
这块蛋糕吃起来很不错。
large通常用来指形状、面积、数量、范围或规模等方面的“大”,有时也可用来修饰抽象事物如程度、能力、权力等,表示“广博的,宽大的”“慷慨的,夸张的”等。large通常不指精神上的大,也不形容无形的东西。
large常与介词at连用表示“(囚犯)在逃,逍遥法外”“随便地,无的放矢地”“详细地”等。
large还常与介词in连用,表示“大规模地”“一般说来”。
Shanghai is a large city.
上海是一个大城市。
The oceans are large bodies of water.
海洋是广大的水域。
三、侧重点不同
表示“大”,big常用于体积、程度、分量。
作形容词含“大的”之意。big常用词,使用广泛,较口语化。多指体积、重量或容量等方面的“大”,有时也用于描写抽象之物。
表示“大”,great带有强烈的感情色彩,只可用于抽象事物。
作形容词含“大的”之意。great普通用词,可指具体东西的“大”,但更常指事物的重要,人的行为、品格的伟大等,带一定的感情色彩。
表示“大”,large常用于面积、范围、数量。
作形容词含“大的”之意。large普通用词,含义广,指体积、面积、容量、数量以及程度等方面的大,具体或抽象意义均可用。
1 (体积、面积、宽度、数量、程度、规模等方面)大 的,巨大的
2 力量大的;强度大的 large 通常指型号 great 伟大 huge 尺寸,数量或者程度 1(体积、面积等大) big; large: 2(强度大) strong (wind, etc.); heavy (rain, etc.); loud: 3(伟大的; 重要的) great; important: 4(表示程度深) greatly; fully: 5 (年纪大的人) adult; grown-up:
英语horrible和terrible的区别
horrible和terrible都可以用来表示"可怕的",但是两者存在程度上和用法上的区别,具体如下:
一:含义解释
terrible 英 [ˈterəbl] 美 [ˈterəbl] adj.可怕的 adv.极度地,非常地 n.可怕的人(或物)
horrible 英 [ˈhɒrəbl] 美 [ˈhɔːrəbl] adj.令人恐惧的,可怕的 n.可怕的人(或事物)
相同点:两者都可以表示"可怕的"。
不同的:terrible是“可怕的”,而horrible是“恐怖的”,实际上后者的更加有感情色彩。terrible侧重指给人以长久的惊骇,极端的恐怖,令人难以忍受;horrible指因骇人听闻的丑恶而令人毛骨悚然,着重厌恶的成分多于害怕。
二:用法区分
terrible:常用于口语中,可修饰真正引起极端恐惧的人或事,也可以是一种夸张的表达,仅指令人感到非常不愉快或痛苦而已。
horrible:可以指代事物,也可以指代人物。
三:典型例句
1、terrible
——I've just had a terrible thought.
我刚刚产生了一个可怕的想法。
——That plane crash was a terrible business.
那次飞机坠毁是十分可怕的事。
——What manner of man could do such a terrible thing?
究竟什么人能做出这样可怕的事呢?
2、horrible
——Never in all my life have I seen such a horrible thing.
我一辈子也没见过这么恐怖的事。
——Still the horrible shrieking came out of his mouth.
他的嘴里还是发出了恐怖的尖叫声。
——I was repulsed by the horrible smell.
这种可怕的气味让我恶心。
区别就是两者意思是不一样具体的不同如下
Horrible中文意思是adj.
令人恐惧的,可怕的,恐怖的,骇人听闻的;〈口〉极讨厌的,使人极不愉快的,糟糕的,可恶的;极不友好的,不厚道的,极坏的;极严重的;让人极度反感的;
n.
可怕的人(或事物);
terrible中文意思是adj.
可怕的,骇人的;非常讨厌的,令人极不快的;危害极大的,造成极大伤害的,非常严重的;不痛快,身体不舒服;劣质的,劣等的;极度的;困难的,艰难的;<口>糟糕的,很蹩脚的;极为重大的;
adv.
极度地,非常地;
相关推荐
- 10-07 王者荣耀有哪些6元皮肤
- 10-07 大运150摩托车大灯泡是几个爪的
- 10-07 blackmores企业文化
- 10-07 闪电的sirruselitedisc怎么样
- 10-07 车厢七米六长单桥厢式货车新车价格是多少
- 10-07 佳能3180打印机怎么使用无线打印
- 10-07 天猫超市买东西返的超市卡怎么用
- 10-07 微信如何接龙
- 10-07 静态只读存取器和动态只读存储器的英文缩写
- 10-07 摩托车加不起大油门是什么毛病