顶部右侧 顶部左侧

GUN翻译成汉语的意思是什么

李志明 发布于:2024-07-12 编辑于:2025-05-03 05:51:32 16118

GUN翻译成汉语的意思是什么

如果是英文的话,翻译成汉语就是枪的意思,动词是向什么什么开火,还有加大马力跑的意思如果你这是拼音的话,就是滚,呵呵

火的英文是什么意思

火的英文是fire

fire英 [ˈfaɪə(r)] 美 [faɪr]

第三人称单数:fires第三人称复数:fires现在分词:firing过去分词:fired过去式:fired

fire 基本解释

名词:火灾; 火,燃烧物; 射击,发射; 热情

及物/不及物动词:开火,射击; 燃烧; 引爆炸药; 充满热情

及物动词:<口>解雇; 射(箭); 激励; 射出(子弹)

fire 相关词组

1. under fire : 受攻击;

2. on fire : 起火, 非常激动, 着火;

3. hold fire : 不采取行动;

4. go through fire and water : 赴汤蹈火;

5. take fire : 着火;

6. fire out : 开除, 解雇;

7. on the fire : 在予以考虑中;

8. play with fire : 玩火;

fire 相关例句

及物动词

1. We fired our guns at the enemy.

我们向敌人开炮。

2. He was fired on the spot.

他被当场解雇。

不及物动词

1. The ship's firemen went on strike and there was no one to fire.

船上的司炉工人在闹罢工,以致没有人司炉。

名词

1. There is a fire in the sitting room.

客厅里有炉火。

2. He set fire to the dry grass.

他点燃了干草。

GUN翻译成汉语的意思是什么

中国近、现代有哪些著名翻译家﹖

1.杨绛

杨绛(1911年7月17日—2016年5月25日),本名杨季康, 江苏无锡人,中国女作家、文学翻译家和外国文学研究家,钱锺书夫人。

2.严复

严复(1854.1.8—1921.10.27),原名宗光,字又陵,后改名复,字几道,汉族,福建侯官县人,近代著名的翻译家、教育家 、新法家代表人。先后毕业于福建船政学堂和英国皇家海军学院,曾担任过京师大学堂译局总办、上海复旦公学校长、安庆高等师范学堂校长,清朝学部名辞馆总编辑。

在李鸿章创办的北洋水师学堂任教期间,培养了中国近代第一批海军人才,并翻译了《天演论》、创办了《国闻报》,系统地介绍西方民主和科学,宣传维新变法思想,将西方的社会学、政治学、政治经济学、哲学和自然科学介绍到中国,提出的“信、达、雅”的翻译标准,对后世的翻译工作产生了深远影响,是清末极具影响的资产阶级启蒙思想家,翻译家和教育家,是中国近代 史上向西方国家寻找真理的“先进的中国人”之一。

3.林纾

林纾(1852~1924年),近代文学家、翻译家。字琴南,号畏庐,别署冷红生,福建闽县(今福州市)人。晚称蠡叟、践卓翁、六桥补柳翁、春觉斋主人。室名春觉斋、烟云楼等。

4.梁实秋

梁实秋 ,原名梁治华,字实秋,1903年1月6日出生于北京,浙江杭县(今杭州)人。笔名子佳、秋郎、程淑等。中国著名的现当代散文家、学者、文学批评家、翻译家,国内第一个研究莎士比亚的权威,曾与鲁迅等左翼作家笔战不断。一生给中国文坛留下了两千多万字的著作,其散文集创造了中国现代散文著作出版的最高纪录。代表作《莎士比亚全集》(译作)等。

5.草婴

草婴,原名盛峻峰,俄罗斯文学翻译家,1923年出生在浙江省宁波镇海。南通农学院肄业。他是我国第一位翻译肖洛霍夫作品的翻译家,他还曾翻译过莱蒙托夫、卡塔耶夫、尼古拉耶娃等人的作品,在中国读者中产生极大的社会反响。后来草婴以一人之力完成了《托尔斯泰小说全集》的翻译工作,这一壮举在全世界都是独一无二的。

延伸资料:

翻译是在准确、通顺、优美的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。

right翻译成中文是何意

关注南城骑士,带你了解外卖行业的各种资讯和内幕。

right,翻译成中文的意思,一般来说,就是正当和正好的意思,或者也可以说是恰好的意思。英语水平比较渣,希望能够对提主有所帮助。

听英语翻译成中文的软件

听英语翻译成中文的软件

这个翻译软件应该是手机上的(语音翻译器)APP,记得之前用过给题主介绍一下方法

步骤一:打开手机进入应用商城搜搜翻译器找到相对应的软件

步骤二:打开软件进入语音翻译的界面后设置源语言以及目标语言

步骤三:按住源语言的按钮开始语音录制,等待录制完成后再点击一下完成录制

不食嗟来之食,翻译

翻译:不吃别人施舍的食物。嗟:不礼貌的招呼声,相当于现在的"喂"。

原文: 齐大饥,黔敖为食于路,以待饥者而食之。 有饥者,蒙袂、辑履,贸然而来。黔敖左奉食,右执饮,曰:"嗟,来食!"扬其目而视之,曰:"予唯不食嗟来之食,以至于斯也!"从而谢焉,终不食而死。(《礼记 檀弓下》) 译文: 齐国发生了大饥荒,黔敖在路上放了食物,等待饥民来,给他们吃。 有个人饿得很厉害,用衣袖蒙着脸面,拖着鞋子,踉踉跄跄地走来。 黔敖见了,左手拿着饭菜,右手端着汤,吆喝道:喂!快来吃吧!那饥民抬眼望着黔敖说:"我就是因为不吃吆喝来的饭菜才饿到这个地步的。"黔敖跟在后面表示歉意,但是这个人始终不肯吃,便活活饿死了。